Cành đậu đun hạt đậu

Direct English translation

Bean branches boil bean seeds.

Equivalent English version

Blood is thicker than water

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh những người quan hệ ruột thịt hoặc rất gần gũi lại bất hòa, chèn ép, làm hại lẫn nhau. Thường dùng để than trách, phê phán sự xung đột ngay trong nội bộ gia đình hay người cùng một phe phía.
English explanation
It refers to close relatives or people bound by intimate ties turning against and harming one another. It is used to lament or criticize conflict and oppression arising within one’s own family or inner circle.